nghệ thuật kể chuyện kỳ ​​diệu của Nhật Bản đang được hồi sinh và quảng bá song ngữ như thế nào | H-care.vn

Theconversation 0 lượt xem
nghệ thuật kể chuyện kỳ ​​diệu của Nhật Bản đang được hồi sinh và quảng bá song ngữ như thế nào

 | H-care.vn

Trong một thế giới mà tiến bộ công nghệ dường như luôn đi đầu trong mọi thứ, đôi khi bạn có cảm giác như không có màn hình hoặc bàn phím thì không đáng để tham gia.

Tuy nhiên, bất chấp bối cảnh phát triển công nghệ cao đang diễn ra, truyền thống kể chuyện hàng thế kỷ của Nhật Bản đang được hồi sinh cho khán giả hiện đại. Tìm hiểu về kamishibai, từ kami, nghĩa là giấy, và shibai, nghĩa là vở kịch hoặc sân khấu, công cụ kể chuyện cổ của Nhật Bản được nhiều thủ thư, viện dưỡng lão và trường học ở nhiều quốc gia trên thế giới sử dụng.

Được phát âm là ka-mee-shee-bye, kamishibai là một phương tiện mạnh mẽ đến mức Médecins sans Frontières (Bác sĩ không biên giới) đã sử dụng nó vào năm 2011 như một phần của chiến dịch phòng chống AIDS “Làm bạn với Malik”.

Và gần đây hơn, một tổ chức của Pháp thúc đẩy đa ngôn ngữ, DULALA, viết tắt của D’Une Langue A L’Autre và được dịch là “từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác”, đã khuyến khích các trường học Pháp tham gia cuộc thi kamishibai quốc gia đầu tiên. Năm nay, DULALA đã phát động “Cuộc thi đa ngôn ngữ Kamishibai” quốc tế đầu tiên.

Cách kể chuyện theo phong cách đường phố gợi nhớ đến hai truyền thống của Nhật Bản: etoki, nghệ thuật kể chuyện bằng hình ảnh có từ thế kỷ 12 và benshi, những người kể chuyện bằng phim câm của thế kỷ 20. Nhưng không giống như một cuốn sách tranh được thiết kế để một cá nhân thưởng thức, kamishibai là một hoạt động nhóm, một trải nghiệm được chia sẻ. Người kể chuyện thu hút khán giả của họ, khơi gợi phản ứng và phản hồi từ khán giả của họ.

See also  Ô tô hydro sẽ không vượt trội so với xe điện vì chúng bị cản trở bởi các định luật khoa học | H-care.vn

Sơ lược về lịch sử của kamishibai

Hình minh họa Kamishibai (cắt dán và vẽ tranh) của họa sĩ trẻ Bérengère Bossard.
tác giả cung cấp

Từ những năm 1920 đến đầu những năm 1950, những người bán kẹo và người kể chuyện Nhật Bản đã đi xe đạp từ thị trấn này sang thị trấn khác, thị trấn này sang thị trấn khác, thu hút một lượng lớn thanh niên. Những người đàn ông kamishibai sẽ đảm bảo butai – một cấu trúc bằng gỗ, nửa khung, nửa sân khấu kịch – ở phía sau xe đạp của anh ấy, và anh ấy sẽ sử dụng những cái kẹp gỗ (hyoshigi) để thu hút người xem trẻ tuổi.

Những đứa trẻ đã mua kẹo từ anh ấy được phép ngồi ở phía trước. Khi mọi người đã ổn định, người đàn ông kamishibai sẽ bắt đầu kể một câu chuyện, kéo từng bảng phân cảnh được đánh số của mình từ bên cạnh và trượt chúng vào mặt sau của ngăn xếp, lần lượt từng cái một.

Minh họa kamishibai cho trẻ em (cắt dán và vẽ)
tác giả cung cấp

Ở mặt trước của bảng là hình ảnh minh họa để khán giả thưởng thức, trong khi ở mặt sau của bảng phân cảnh ở trên là đoạn văn tương ứng mà người kể chuyện sẽ đọc to.

Để đảm bảo phong tục được lặp lại, người đàn ông kamishibai đã dừng lại ở một vách đá. Những đứa trẻ, nóng lòng muốn biết đầu đuôi câu chuyện của chúng, sẽ quay lại và mua thêm kẹo.

nhập vai

Các buổi biểu diễn và hội thảo của Kamishibai rất phổ biến ở Pháp, Bỉ, Ý, Tây Ban Nha, Đức, Nam Mỹ và Hoa Kỳ.

Bảng phân cảnh có thể giới thiệu cho khán giả những câu chuyện dân gian từ Nhật Bản, chẳng hạn như Chiếc mũ của Jizos. Hoặc đối với khán giả châu Âu, họ có thể tập trung vào những câu chuyện gần gũi hơn, như Truyền thuyết về cây linh sam từ Alsace, một vùng văn hóa và lịch sử ở miền đông nước Pháp.

“Sai lầm lớn của rắn,” một màn trình diễn kamishibai tương tác của Tara McGowan.

Chúng cũng đề cập đến nhiều chủ đề khác nhau, từ tình bạn đến tuổi già đến ông già Noel và thậm chí cả bệnh tự kỷ. Chúng có thể rất thực tế: một số giải thích về vòng tuần hoàn của nước, trong khi một số khác tập trung vào Leonardo da Vinci hoặc những người sống sót sau vụ đánh bom nguyên tử ở Nagasaki.

người kể chuyện hiện đại

Kamishibai là một công cụ cực kỳ linh hoạt và thú vị, đó là lý do tại sao các trường học ở nhiều quốc gia đã áp dụng nó trong lớp học. Nó cung cấp một cách tiếp cận tích hợp không chỉ cho việc học hoặc ôn tập mà còn cho sân khấu và nghệ thuật thị giác. Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi ngày càng có nhiều câu chuyện kamishibai bằng nhiều ngôn ngữ, với một số cung cấp tới ba mức độ khó đọc cho mỗi câu chuyện.

Minh họa kamishibai cho trẻ em (cắt dán và sơn)
tác giả cung cấp

Tara McGowan, người đã xuất bản một số cuốn sách và bài báo về kamishibai, giải thích rằng công cụ này cung cấp nhiều khả năng: “từ kiểm soát cực đoan từ trên xuống” khi giáo viên đọc một câu chuyện đã xuất bản về kamishibai cho đến “khán giả yên tĩnh là những đứa trẻ mà chúng cư xử Tốt”. ” – để thực hành mang đến cho học sinh cơ hội lãnh đạo.

Do đó, các buổi biểu diễn kamishibai có thể có nhiều hình thức khác nhau. Đôi khi người kể chuyện đọc một kamishibai đã xuất bản, nhưng đôi khi anh ta ứng biến và kết hợp quan điểm của khán giả trong suốt bài tường thuật. Vào những thời điểm khác, các thành viên của khán giả có thể đọc hoặc biểu diễn các câu chuyện kamishibai đã xuất bản. Cuối cùng, những người tham gia có thể tạo và thực hiện kamishibai, với tư cách cá nhân hoặc theo nhóm, bằng cách viết một câu chuyện gốc và minh họa bảng phân cảnh của riêng họ bằng cách sử dụng hình vẽ, tranh vẽ và ảnh ghép.

Hộp câu chuyện kamishibai của riêng tôi, với cửa chớp màu xanh lam, sẽ khiến khán giả nhớ đến miền nam nước Pháp.
tác giả cung cấp

Bạn có thể tự làm butai bằng bìa cứng hoặc gỗ. Một số butais có vẻ khá đơn giản, trong khi một số khác là tác phẩm nghệ thuật thực sự: khán giả cảm thấy được chuyển đến một thế giới khác ngay cả trước khi câu chuyện bắt đầu.

Bài viết liên quan

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud