một lịch sử ngắn gọn của cà ri ở Úc | H-care.vn

Theconversation 0 lượt xem
một lịch sử ngắn gọn của cà ri ở Úc

 | H-care.vn

Trong một loạt bài mới, các nhà văn của chúng tôi khám phá cách thức ăn hình thành lịch sử của Úc và chúng ta là ai ngày nay.

Cà ri chiếm một vùng màu xám ở Úc: đôi khi kỳ lạ, đôi khi bình thường, thường là một chút của cả hai.

Được quảng cáo ở Úc vào đầu năm 1813, bột cà ri là một nguyên liệu quen thuộc với thực dân Anh, được phát triển ở Ấn Độ thuộc Anh thông qua quá trình “đàm phán và hợp tác”.

Bột cà ri là thức ăn của đế chế.

Đối với những người thực dân Anh đến Úc, bột cà ri là một “tác nhân biến đổi”. Ở một đất nước mới với những loài động vật khác thường, những loại gia vị này có thể khiến những thứ chưa biết trở nên quen thuộc, chẳng hạn như món cà ri đuôi “Kỳ nhông” và cà ri cây keo.

Viết trên tờ Melbourne Herald năm 1874, nhà báo Marcus Clarke nói rằng một người đàn ông chưa ăn cà ri gấu túi “đã không nắm lấy cơ hội của mình”.

Trong ấn phẩm tư vấn chế độ ăn uống năm 1893 Nghệ thuật sống ở Úc, bác sĩ Philip Muskett đã đề xuất món cà ri rau như một món ăn quốc gia thích hợp.

Vào đầu thế kỷ 20, cà ri là một đặc điểm tiêu chuẩn trong sách dạy nấu ăn và công thức nấu ăn của Úc. Bột cà ri là một mặt hàng đựng thức ăn nhất định. Trong hầu hết các cuộc thảo luận, món cà ri hầu như không được nhắc đến lần thứ hai: nó đã được biết đến, chấp nhận và được ăn rộng rãi.

See also  Chế độ ăn kiêng nhầm lẫn trao đổi chất sẽ không thúc đẩy quá trình trao đổi chất, nhưng nó có thể có những lợi ích khác | H-care.vn

Đường và gia vị và tất cả những điều tốt đẹp

Keen’s Curry Powder lần đầu tiên được trộn ở Hobart vào những năm 1860 bởi người Anh nhập cư Joseph Keen. Vào những năm 1960, công ty đã hứa hẹn những món cà ri “phù hợp với một maharajah” như Murgh Korma và Kare Daging.

Một món cà ri trông rất xấu xí trên mì spaghetti với chanh.
Một số của Tuần báo Phụ nữ năm 1948 đã liệt kê một công thức món ‘cà ri bít tết với mì spaghetti’, bao gồm một thìa bột cà ri tráng miệng, hai thìa nho khô sultana tráng miệng và hai quả táo.
Châu báu, điều quý giá

Nhưng những hứa hẹn về “hương vị Ấn Độ phong phú thực sự” này đã bị hủy hoại bởi việc sử dụng các khuôn mẫu để bán sản phẩm của họ.

Một quảng cáo năm 1965 đã nêu:

Đối với bà nội trợ Ấn Độ, “cà ri” có nghĩa là một loại nước sốt đậm đà… Người Ấn Độ cà ri bất cứ thứ gì.

Công thức nấu ăn gợi ý của Keen bao gồm các thành phần như trái cây đóng hộp, mứt mận, sultan và nước sốt cà chua cùng với bột cà ri.

Bắt đầu từ những năm 1930, người Úc đã phát triển một cơn sốt cà ri ngọt hơn, có lẽ ban đầu là do nhu cầu thay thế các chất chua không có sẵn như me.

Nhưng nó cũng phản ánh khẩu vị ngọt ngào của Úc và các chiến dịch tiếp thị thành công của các công ty như Golden Circle, trong đó gợi ý món cà ri thịt bò nên phủ dứa đóng hộp lên trên.

Một quảng cáo năm 1965 cho dứa Golden Circle, nước xốt hoàn hảo cho món cà ri của bạn.
Châu báu, điều quý giá

Một công thức chế biến món “cà ri Úc” được xuất bản trong sách dạy nấu ăn của Liên đoàn Phụ nữ Công giáo Tasmania năm 1981 là đặc trưng của những khẩu vị này, và bao gồm dứa đóng hộp, một quả táo chín, hai quả chuối, thịt, một lon cà chua và một thìa bột cà ri tráng miệng.

tìm ra

Kể từ những năm 1960, món cà ri ngọt của Úc ngày càng cạnh tranh với xu hướng nhận thức về văn hóa cao (mặc dù thường đáng nghi ngờ) trong bối cảnh Úc có nhiều thay đổi về văn hóa, kinh tế và chính trị.

Sau Thế chiến II, nền kinh tế bùng nổ cho phép người ta chú trọng nhiều hơn đến lối sống và du lịch. Ngày càng nhận thức được sự gần gũi của chúng ta với châu Á, Australia hướng ánh nhìn sang khu vực lân cận của mình. Đã có sự bùng nổ về ẩm thực quốc tế trong các nhà hàng, trên truyền hình và tại nhà.

Kế hoạch Colombo và Chiến tranh Việt Nam dẫn đến việc gia tăng di cư từ các nước châu Á. Chính sách Nước Úc Da trắng đã bị bãi bỏ vào năm 1973, và một phong trào quốc tế về bình đẳng xã hội và quyền công dân đã vang dội khắp đất nước.



Đọc thêm: Kế hoạch Colombo: Sáng kiến ​​đưa Australia và châu Á xích lại gần nhau


Người Úc kết hợp các món ăn từ khu vực Châu Á-Thái Bình Dương, bao gồm cả việc kết hợp các món ăn từ các nền ẩm thực khác ngoài Ấn Độ dưới nhãn “cà ri”, chẳng hạn như cà ri xanh của Thái Lan.

Toàn bộ sách dạy nấu ăn châu Á Solomon Charmaine

Năm 1972, Charmaine Solomon xuất bản cuốn sách đầu tiên của mình, Sách dạy nấu ăn Đông Nam Á, trình bày các công thức nấu món rendang daging của Indonesia và cà ri cá kofta của Miến Điện. Cuốn thứ hai, The Complete Asian Cookbook (1976), trở thành một trong những cuốn sách dạy nấu ăn có ảnh hưởng nhất ở Úc.

Di sản gia đình của Solomon từ Sri Lanka, Miến Điện và Ấn Độ được phản ánh trong các công thức nấu ăn của ông, chuyển các món cà ri của Úc từ nước sốt ngọt và bột cà ri thông thường sang các hương vị phức hợp và nhiều sắc thái hơn.

Năm 1980, ông cam kết làm việc với những nước như Úc, nhưng không thể chịu đựng được:

những món ăn kỳ lạ và giả mạo được ngụy trang dưới cái tên cà ri và không gì khác hơn là phần còn lại của món nướng được ngụy trang dưới dạng nước sốt màu vàng được làm đặc bằng bột mì và có hương vị mà một số người gọi là “cà ri” [with] miếng táo, chuối và sultan.

Câu chuyện của Solomon nhắc nhở chúng ta về cách mọi người di chuyển, mang theo và điều chỉnh các phong tục ẩm thực nhưng cũng đóng góp vào nền văn hóa ẩm thực của quê hương họ.

Từ cuối những năm 1960, các tạp chí và sách dạy nấu ăn của Úc chuyển sang các công thức nấu món cà ri tinh tế và tinh tế hơn. Cà ri “Úc” không biến mất, nhưng nhận thức về các biến thể văn hóa và khu vực dần dần tăng lên.

Những người nhập cư Nam Á đã mở các nhà hàng và quán ăn mang đi, có xu hướng cung cấp một danh mục ổn định các món ăn Bắc Ấn, phản ánh cả mô hình di cư và sở thích của người Anh-Úc đối với các hương vị quen thuộc.

Một nền văn hóa ẩm thực đang phát triển

Sự hiểu biết của chúng tôi về cà ri đã không ngừng phát triển. Người Úc vẫn đang tìm kiếm và chế biến các món ăn từ khắp nơi trên thế giới như món cà ri, và những người nhập cư mới đang mở rộng hiểu biết về văn hóa và chế độ ăn uống của chúng tôi.

Từ Doro Wat của người Ethiopia đến Lawang của Afghanistan, món cà ri vẫn vừa bình thường vừa lạ miệng.

Thức ăn không bao giờ chỉ là thức ăn. Những gì chúng ta ăn trở thành một phần của chúng ta và có thể là lời khẳng định chúng ta là ai: một dấu hiệu nhận dạng. Nó có khả năng hợp nhất hoặc chia rẽ.

Mặc dù thức ăn có thể đánh dấu ranh giới văn hóa giữa “chúng ta” và “họ”, nhưng nó cũng có thể đánh dấu không gian nơi những ranh giới này bị phá vỡ.

Tôi tự hỏi loại cà ri nào mà Muskett có thể đề xuất như một món ăn quốc gia ngày nay?

Bài viết liên quan

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud